For years, Amazon has sped up package delivery to two-day, one-day, and now, more and more, same-day, made possible by more workers but also by by rapidly improving algorithms and AI-enabled robots. But not all the change that could come from generative AI is positive.
몇 년동안/ 아마존은/ 속도를 단축해 왔다/ 패키지배달(속도를)/ 이틀, 하루로/ 그리고 이제는 점점더/당일로 (단축해 왔다)/
가능해 졌다/ 늘어난 직원들에 의해/ 그 뿐만 아니라,/ 빠르게 개선되는 알고리즘 덕분에/ 그리고 AI기반 로봇들 덕분에/ 그러나 모든 변화가(~인 것은 아니다) / 생산적 AI가 가져올 수 있는(변화가)/긍적적인(것만은 아니다)/
for years: 수년동안
Amazon: 아마존(회사명)
speed up: 속도를 높이다.
has speed up: 속도를 높여왔다.
package: 소포, 패키지
delivery: 배송, 배달
two-day: 이틀
one-day: 하루
more and more: 점점더
same-day: 같은 날
made possible: 가능하게 하다
workers: 근로자들, 직원들
rapidly: 빠르게
improve: 향상키기다. 개선하다
algorithms: 알고리즘
AI-enabled: AI 기반의
robots: 로봇
change: 변화
come from: ~에서 비롯되다. ~로 부터
generative AI: 생산적 AI
positive: 긍정적인
* 유튜브 조은경의 어순감각 스피킹에서 발췌 (https://www.youtube.com/watch?v=5cEoOT5-ckY)
* 저작권 문제시 자진 삭제 하겠습니다.
'English' 카테고리의 다른 글
일론 머스크 첫 조만장자가 되다. (4) | 2024.10.23 |
---|---|
달을향한 우주 경쟁 (1) | 2024.09.30 |
틱톡 첫 법정공방 (1) | 2024.09.24 |
일본 고독사 사태 (0) | 2024.09.18 |
요즘 미국 병원~~~ (4) | 2024.09.15 |